Are you interested? It's Better In Italian - A USC Documentary Thesis by Jordan Ledy

Pubblicato il da Valentina Calabrese

Are you interested?

Progetto interessantissimo del mio amico Jordan Ledy:

Doppiare un film straniero in italiano non significa semplicemente tradurre, ad esempio, dall’inglese all’italiano e registrare le voci con un computer; è in realtà un’arte complessa in cui le idee che sembrano impossibili da tradurre sono trasformate in italiano non solo in modo da catturare il sentimento che un determinato dialogo può suscitare, ma anche in modo da far coincidere il utto con il movimento delle bocche degli attori sullo schermo. Gli italiani sono riusciti a perfezionare questo processo al punto che tanti italiani bilingue, affermerebbero con certezza che Eddie Murphy è più divertente in italiano che in nglese grazie alla fantastica interpretazione vocale di Tonino Accolla. In questo documentario, Jordan Ledy vuole dunque esplorare questo bizzarro e artistico processo di doppiaggio delle voci inglesi dei film americani alle voci italiane, andando a conoscere chi sono quelle persone celate dietro le loro voci. Questo film vuole anche catturare la vita di queste voci fuori campo nello stile filmico che appartiene alle loro controparti cinematografiche, ponendo queste "voci nell'ombra" sotto i riflettori dei film di Hollywood.

http://t.co/nFw3Alvndf @kickstarter

Contribuite anche voi alla realizzazione di questo documentario che parla di noi.

Are you interested? It's Better In Italian - A USC Documentary Thesis by Jordan Ledy

Commenta il post